■『デカァァァイ! 送料不要!』へのコメント |
FROM:世羅 増好
|
2007/09/17 22:44:37
|
いやぁ。とうとう購入されましたか。ざっと見たところ、それ程難しいルールではないようですが、私も今、「18C2C」の和訳に苦戦中なので、いつ遊べるやら・・・。そういえば、エキスパンションの予約?も出ていたような・・・。 |
|
FROM:U原
|
2007/09/19 10:06:42
|
・・・何というか、 ネコが気になる!!(猫好きだが家では飼えない) 触りたい!遊びたい!噛まれたい!(オイ)・・・ |
|
FROM:やつ
|
2007/09/20 23:14:42
|
やつです。ドワーフの塗装をほったらかしてTOI翻訳してます。TOIは基本的なルールは難しくないです。細かいルールがちと多いですね。翻訳していて手間取るのは、原文をいかに上手く日本誤に置き換えるか。カナ用語だらけの日本誤訳にならないようにしたいのですが、かといってうまい言葉がなかなか無くて、分かりにくい自家製用語にしてしまいがちです。決定版とも言える日本語訳が公開されれば、統一された用語でゲームできるのですが。
猫は母が飼っているシャムネコで、名は「チー」です。もはや年寄りのジジイ猫ですが、気に入らないことがあると直ぐ噛み付いてくる困ったやつです。最近は朝4時ごろにニワトリの如く泣き喚いて、家族を寝床からたたき起こしてくれます… |
|
FROM:俺だ
[HOME]
|
2012/02/08 22:30:17
|
アルバイトはじめました(人・ω・)♂ http://www.64n.co/ |
|