ルナのたんたん上海生活
なんとなく暮らしていた上海。 帰還してから、かなりたちましたが、 こういうこともあったんだなぁ、って感じで、 当時のブログを残しておきます。 暇つぶしに、どうぞ!

* 2005年3月 *
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31   

* プロフィール *
名前ルナ
年齢32
性別メス
血液型O型
星座牡羊座
2年半の上海生活
(留学&仕事)を終えて、帰還。

現在は東京都内にて勤務。

フリーで翻訳(中、英)もやってます。

趣味:
ダンス、歯磨き粉収集、
語学学習
(ハングル検定、受けます!)

* カテゴリー *
未分類(90)
歯磨き粉事情(6)
その他製品事情(12)
ゴミ集めおばあちゃん(6)
リモコンをめぐる旅(3)
へんな中国語(6)
韓ドラ・韓国朋友(15)
ゴキブリ(4)
上海の風景(14)
中国朋友(6)

* 最新記事 *
・2005年04月07日  お休みのご挨拶
・2005年04月05日  お小遣い
・2005年04月01日  将来の夢
・2005年03月28日  翻訳仕事再開
・2005年03月27日  ご飯食べた?

* 過去記事 *
2005年04月
2005年03月
2005年02月
2005年01月
2004年12月

* リンク *

* お役立ち情報 *

 熊に注意! 2005年03月01日 17時50分
「油断一時、怪我一生」に続く、中国語に直すと変な標語。

今回ご紹介するのは「熊出没注意」。

こんなん、よく日本で車の後ろに貼ってたりしますよね。

これ、日本語では「熊出没」を「注意」って分けて読むけど、
中国人は「熊出」「没注意」って分けて読んじゃうんだって。

すなわち、

「熊出」⇒ 熊が出た
「没注意」⇒ 「没」は「〜してない」って意味だから「没注意」で「注意してない」。

なんで、「熊出没注意」の文字を見た中国人の子供は

「熊が出たのに注意してなくって、どうしよう???」
って思うんだそうだ。

かわいいですよね?!

Comment(0) | TrackBack(0) | [へんな中国語]



Warning: fsockopen(): php_network_getaddresses: getaddrinfo failed: Name or service not known in /home/www/html/sys/head.php on line 626

Warning: fsockopen(): unable to connect to apix.jword.jp:80 in /home/www/html/sys/head.php on line 626
SockError:apix.jword.jp